文章
  • 文章
菲律宾

全文:副总统列尼·罗布雷多的就职演说

发布时间2016年6月30日上午9:26
2016年6月30日下午9:20更新

菲律宾马尼拉- “对于像我这样的人来说,这是一个梦想成真,他在火车轨道上进行咨询会议,在船上睡觉,并乘坐一种叫做habal-habal的单电机版三轮车来接触我们需要服务的人。”

副总统莱尼罗布雷多于6月30日星期四在奎松市行政大楼举行的情感仪式上宣誓后,对支持者表示感谢。

以下是菲律宾语演讲的全文。 该文本的英文版如下。

Minamahal kong mga kabayayan:

May mga sandali sa ating buhay na mas matingkad kaysa sa iba。 Noong nagkakilala kami ni Jesse。 Noong nasilayan ko sa unang pagkakataon ang mukha ng aming mga anak。 Noong bumagsak ang kanyang eruplano。

Ngayon,narito na naman tayo sa isang mahalagang yugto。

Nagpapasalamat akong kasama ko kayo sa oras na ito。 Kayong nagbigay ng inyong tiwala at umako nging laban bilang laban niyo rin。 Samahan ninyo ulit ako sa aking bagong paglalakbay。

Ang sandaling ito ay hindi lamang tungkol sakin。 Ito ang ating pagkakataong masama ang mga nasa laylayan ng lipunan tungo sa maginhawang buhay sa mas malawak na paraan。

Sa isang katulad nating nakikipagpulong sa riles ng tren,natutulog sa bangka at sumasakay sa habal-habal para maabot anginging mga pinaglilingkuran,ito ay isang malaking biyaya para lalo pang makapaglingkod。

Tayo ay nasa posisyong ito dahil hindi natin matalikuran ang tawag ng paninilbihan,at hindi natin sasayangin ang pagkakataong paigtingin ang ating mga ipinaglalaban。

Niyayakap natin ang responsibilidad na ito,na may buong pagpapakumbaba,pasasalamat,at pagsusumikap。

Ang mga pangarap nginginginginging Pangulo at ating mga plano para sa bansa ay nagkakatugma patungo sa iisang hangarin:ang mabigyan ng tunay na kaunlaran ang ating mga kababayan,lalo na ang mga napag-iiwanan。

Marami nang naumpisahan pero marami pa ring kailangang punan。 Kaya ang ating panata ay malagpasan ang kahit ano pang hamon。

印地语natin haha​​yaang mapigilan tayo ng ano mang balakid upang makapagsilbi at handa tayong makipagtulungan sa lahat。

Ang tanging para para matupad ang hangaring ito para sa ating bansa ay ang sama-samang pagkilos。 Naniniwala ako na sa panahong tila may mga matitinding hidwaan na nangyayari sa mundong kinagagalawan natin,ang hamon sa atin ay magsama-sama,paigtingin ang ating pagkakaisa,at gawing lakas,hindi hadlang,ang ating pagkakaiba。

Kailangan nating gawin ang tama para sa karamihan,hindi lang sa iilan。 Ang katapatan ay dapat ibigay sainging pinangakuang pagsisilbihan kahit labag ito sa pansariling interes。 Namulat tayo sa ganitong uri ng pagsisilbi at itutuloy natin habang tayo'y nabubuhay。

Bukas ang pintuan ng Tanggapan ng Pangalawang Pangulo sa lahat - anuman ang katayuan sa buhay,paniniwala,o partido。

Tayo ay magiging tanggapan na palaging nakikinig sa boses ng taumbayan。

Hangad nating maging magkatuwang ang pamahalaan at pribadong sektor tungo sa pagbabago,para sa mga nasa laylayan ng lipunan na dapat nating paglingkuran。

Ang ating pagtutulungan anginging pinakamabisang puhunan。 Napatunayan na nating hindi sagabal ang anumang kakulangan sa totoo,tapat at pursigidong paglilingkod。 Ang pagsubok ay kabilang mukha lamang ng pakkakataon。

It it ito ang nginging at paglalakbay。 Noong nagsimula tayo,parang walang naniniwalang may pag-asang manalo。 Ngunit dahil sa pagbubuklod ng ambag ng bawat isa - tulad ni Nanay Alberta na nagsangla ng singsing para makatulong sa ating kampanya,tulad ng paglalakbay muli ng Sumilao Farmers,tulad ng mag-amang pinagtagpi-tagpi muli ang napunit nating posters,tulad ng marami sa inyong kasama ko ngayon na nagsakripisyo - nanaig tayo。

Kapag naninindigan tayo para sa mga pinaniniwalaan natin,kapag handa nating pagsakripisyuhan ang ating mga layunin,ang imposible ay kinakayang gawing posible。

Kaya buo ang loob ko na marami tayong magagawa sa anim na taon。 Inaaya ko kayong lahat na nais tumulong na magtungo sa ating tanggapan para sabay tayong mangarap at kumilos para mabigyan natin ng mas magandang buhay anginging mga kababayan。

Pagsama-samahin natin ang ating mga hangarin at kakayahan upang makalikha tayo ng makabuluhang pag-unlad。

Ang pangunahin nating tututukan ay gutom at sapat na pagkain,kalusugan para sa lahat,kaunlaran ng kanayunan,edukasyon at people empowerment。 Sa mga larangang ito,walang dapat sayanging oras。 Ang pangarap natin ay maibsan ang paghihirap sa lalong madaling panahon。 Niyayaya ko kayong muli akong samahan sa paglalakbay na ito。

Sa unang isandaang araw,plano nating magtungo sa malalayo at maliliit na barangay sa bansa,upang alamin ang mga bagay na nais niyong matugunan。

Ito ang sinimulan na nating gawin sa ating distrito sa lalawigan ng Camarines Sur - kung saan ako isinilang,nag-aral,nagtayo ng pamilya,namulat sa mga problema ng lipunan at kung saan napudpod ang ating mga tsinelas sa paghahanap ng mga mabisang solusyon sa kahirapan 。

Umaasa tayo na sa pagdala natin sa Tanggapan ng Pangalawang Pangulo sa inyong mga barangay,mas mararamdaman ninyo na totoong nariyan ang pamahalaan para sa inyo。

在kapag nadama ninyo iyan,magkakaroon din tayo ng inspirasyon na simulan ang pagbabagong loob。

Nakita natin ito sa mga magsasaka at mangingisda na ating natulungan,sa bawat inabusong asawa na ating binigyang lakas,o sa bawat katutubo o manggagawang nakasalimuha。

Anumang pagbabago sa ating bayan ay nagsisimula sa pagpupursigi ng bawat Pilipino。 在kapag nagkaisa tayo,walang不可能。

Sabi nga ni Jesse nuong siya ay nabubuhay pa:“将我们团结在一起作为一个国家的力量远远超过让我们与众不同的东西。”

Sa panahon ng matinding hidwaan,ang pagkakaisa ng bansa ang tanging pag-asa。 Iba iba man anginging pinanggagalingan,iisa ang ating hangarin:na ang bawat pamilyang Pilipino ay mamuhay ng may dangal。

Ang sandaling ito ang simula ng sama-samang pagtupad sa hangaring ito。

Maraming salamat sa inyong lahat在mabuhay ang Pilipinas。

英文版

我们生活中的某些时刻比其他人更光明。 就像我遇见杰西一样。 或者当我第一次看到孩子的脸时。 或者当飞机坠毁时。

我们再次面对其中一个时刻。

我将永远感激你今天在这里。 你们给了我你的信任,并把这场斗争作为你的斗争。 在我们即将采取的这段旅程中,我很感动你和我在一起。

但这次旅程不只是关于我们。 这是一个以更大,更强大的方式将社会边缘的人带入繁荣的机会。

对于像我这样的人来说,这是一个梦想成真,他在火车轨道上进行咨询会议,在船上睡觉,并乘坐一个叫做habal-habal的单电机版三轮车来接触我们需要服务的人。

我们处于这个位置是因为我们不能也不会背弃重要的包容性增长和进步的责任,我们也不会浪费这个机会将我们的倡导提升到更高的水平。 我们接受这个机会以谦卑,感激和对卓越的承诺服务。

我们总统的选择方向和我们对国家的计划有着广泛的交叉点,并且集中在这一愿景的独特性上:为我们的人民带来真正的繁荣,特别是那些落后的人。

已经做了很多,但我们仍然面临更多的挑战。 这就是为什么我们的目标是坚决面对决心消除它们的所有障碍。

我们不会允许任何事情破坏我们的目标,我们愿意与所有人合作,使我们的计划取得成果。

我们所有人实现我们国家愿景的唯一途径是共同努力。 在这个世界上似乎存在重大分歧和冲突的时代,挑战是走到一起,庆祝我们的共同点和差异,并将它们全部变为优势。

我们必须由人民做正确的事,而不仅仅是我们自己的人民。 我们的忠诚必须依赖于我们宣誓就职的人,即使是以个人利益为代价。

这一直是我们服务的方式; 它将在我们的余生中保持这种状态。

副总统办公室的大门始终敞开着。 我们将成为一个听力办公室。 我们寻求将政府和私营部门联合起来,为我们发誓要服务的社会边缘的人们提供变革。

我们的计划是在政府和私营部门之间建立伙伴关系,以实现真正的变革。

协作是当今最重要和最强大的资源。 在我们今天的世界里,我们最重要的工作就是我们可以共同完成的事情。

如果你还记得,这正是我们一起旅行的故事。 当我们开始时,很少有人相信我们有一小部分获胜机会。 但是因为

每个人的贡献 - 像Nanay Alberta一样,为了帮助这场活动而将她的戒指当作典型的,就像再次走向马尼拉大都会的Sumilao农民一样,我们随机地目睹了修复我们被毁坏的海报 - 就像每个人一样那些牺牲了很多东西让我们走到现在的位置并相信没有人相信的人。

当我们支持我们所信仰的东西时,当我们准备牺牲个人利益时,我们就能使不可能变得可能。

我们可以在未来六年内完成很多事情。 我们邀请所有热心帮助穷人的人,为穷人制定系统,解开使我们国家最贫困地区现状长期存在的障碍,来到我们的办公室。

我们将简化并将所有这些努力结合在一起,以便我们可以从每个协作点获取尽可能高的影响。

我们将饥饿和粮食安全,全民医疗保健,农村发展,教育和人民赋权确定为我们的主要优先事项。 在这些地区,没有时间可以失去,因为每天都有真正的痛苦。 我们的梦想是尽快为减轻痛苦做好准备。 加入我。

让我们一起走另一段路。

在我们的前100天,我们计划再次前往最远和最小的barangays与你一起祈祷,与你一起欢笑和哭泣,最重要的是听你想要改变的事情。 这就是我们在纳加市和我们所在地区 - 我出生的地方所做的事情,在那里我建立了一个充满了我生命之爱的家庭,这个地方形成了我对社会问题的认识,并在我的脑海中钙化了解决方案。工作得最好。 生下我自己作为公务员的地方。

我们亲自在我们区看到的转变,因为我们真的穿着我们的拖鞋走在地上的人们,加强了我们的决心,这是实现我们国家变革的最佳方式。

我们希望,当我们将副总统办公室带到您的barangay时,您会感觉到政府真的在那里为您服务,当您感受到这一点时,您将受到启发,以激发您自己的变化。

当我们自己开始改变时,我们希望在我们国家看到的变化将真正发生。 我们已经在每个土着人或barangay卫生工作者帮助过的每个受虐妇女的农民和渔民身上看到了这一点。

任何风俗都源于个人的决心。 如果你希望我们的国家留下阻碍它的东西,我们必须从内心开始。 这将激发真正的动力,一种带来力量的努力的统一。

无论我们想要在我们国家看到什么变化,都必须从我们自己内部开始 当我们一起做这件事时,没有什么是不可能的。

正如杰西在他活着的时候曾经说过的那样:“将我们团结在一起作为一个国家的力量远比把我们分开的力量强大得多。”

在这些冲突时期,团结对我们国家来说是最重要的。 我们可能来自各行各业或不同的倡导者,但我们的梦想是一样的:每个菲律宾人都将过上有尊严,繁荣的生活。

今天,这一刻,是实现这些梦想的开始。

非常感谢和mabuhay ang Pilipinas - Rappler.com