文章
  • 文章
菲律宾

阿基诺:将中国告上法庭的总统

发布于2016年6月29日上午8:00
2016年6月29日下午9:38更新

热烈欢迎。菲律宾总统贝尼尼奥·阿基诺(右)与中国国家主席习近平(左)在2015年11月18日马尼拉亚太经济合作组织(亚太经合组织)领导人欢迎晚宴前握手。文件照片由Ted Aljibe / AFP提供

热烈欢迎。 菲律宾总统贝尼尼奥·阿基诺(右)与中国国家主席习近平(左)在2015年11月18日马尼拉亚太经济合作组织(亚太经合组织)领导人欢迎晚宴前握手。文件照片由Ted Aljibe / AFP提供

菲律宾马尼拉 - 对于菲律宾总统贝尼尼奥·西蒙·科胡昂科·阿基诺三世来说,这不是一个轻松的决定,他是一个在贸易方面严重依赖中国的发展中国家的领导人。

毕竟,根据2015年9月公布的最新政府统计数据,中国是菲律宾的第二大贸易伙伴。

中国也是菲律宾人口至少1.5%的家园。 这些中国菲律宾人中的许多人在商业和其他领域都有巨大的影响力,就像两位菲律宾最富有的人Henry Sy和Lucio Tan一样。

阿基诺本人来自一个中国家庭。 他所属的Cojuangco氏族来自于1861年移居菲律宾的中国移民Co Yu Hwan。(阅读: )

在与拉普勒的圆桌会谈中,阿基诺承认他最初对起诉中国有一些担忧:“我不会说我没有被打扰,我对我们不得不面对的一些问题并不担心。反对中国如果我们胆敢的话,中国将如何对待我们呢?“

“但有信心人民在那里,如果你向他们陈述事实,他们会看到我们的立场是多么合理,多么合乎逻辑,多么正确。我们可以依靠他们的支持,”这位56岁即将卸任的总统说道。 。

持久的解决方案

阿基诺是两个民主偶像的儿子,最终创造了历史。 他成为唯一一位因涉及南中国海问题而将中国告上法庭的总统,其中部分菲律宾称其为西菲律宾海。

在阿基诺担任菲律宾外交政策的总设计师后,菲律宾于2013年1月22日在西菲律宾海上提起了针对中国的仲裁案。

2012年4月,在菲律宾和中国船只在西菲律宾海的有争议的Panatag Shoal(斯卡伯勒浅滩)之间的对峙后,阿基诺政府启动了这些仲裁程序。

该案正在荷兰海牙常设仲裁法院的仲裁庭审理。 菲律宾预计将于今年6月底或7月初作出裁决。 (阅读:解释 )

通过提交此案,菲律宾停止了与中国的双边谈判或一对一谈判 - 这是中国优先解决海上争端的手段。

阿基诺政府表示,它已将中国告上法庭,以确保长期解决海上争端。

菲律宾外交部发言人查尔斯何塞说,这菲律宾在回归与中国的双边谈判时“至少从更强势的地位谈判”。

分析师说,“非常好”

战略与国际研究中心东南亚项目高级顾问欧内斯特·鲍尔表示,阿基诺政府“做得非常好”。

在谈到阿基诺政府时,鲍尔补充道:“他们实际上是在言行之下。他们不仅谈论法治,而且还把法庭案件移交给海牙。”

“我认为外交大臣阿尔伯特·罗萨里奥在推动东盟更多团结和参与方面做得非常好。他向美国人明确表示,菲律宾对这个问题非常认真,”鲍尔补充说。

他说,德尔罗萨里奥的努力导致2014年签署了菲律宾 - 美国增强防御合作协议(EDCA).EDCA 更容易进入菲律宾军事设施。

鲍尔表示,EDCA“可能正在将美菲关系推向一个新点;一个新的高点。”

安全分析师何塞·安东尼奥·科特迪奥(Jose Antonio Custodio)则指出了阿基诺政府对西菲律宾海争端的处理方法的缺点之一。

“这太过于关注外交角度,并且在2012年之后并没有真正做出任何努力来保护,例如,Scarborough Shoal ......以物理方式,”他说。

虽然菲律宾寻求针对中国的仲裁案,但Custodio说,“如果同时也努力保护渔民,我会很感激的。”

例如,在Panatag Shoal,据报道渔民被中国船只挡住了,不能靠近渔场。 (阅读: )

“我们的是我们的是什么”

Custodio警告说:“如果中国人觉得我们只对外交有利,但是当涉及到实地的事情时,我们有点厌恶,那么如果你不去,他们会继续探索和探索并推动你。不要再推了。这是他们典型的欺负行为。“

与此同时,其他分析人士表示,美国在海上争端中并没有为菲律宾做出足够的承诺。 例如,如果中国袭击这个东南亚国家,美国将如何向菲律宾提供援助?

无论如何,阿基诺说他做了最重要的事情:保护他的土地不受侵略性邻居的影响。

他在2011年的国家地址中充分说明了这一点,当时他将西菲律宾海的有争议的Recto Bank(里德银行)与马尼拉一条名为Recto Avenue的繁忙街道进行了比较。

Kapag tumapak ka sa Recto Bank,para ka na ring tumapak sa Recto Avenue ,”阿基诺说。 (踏上Recto Bank与设置Recto Avenue没有什么不同。)

总统强调,“ Malinaw ang pahiwatig natin ngayon sa buong mundo:Ang sa Pilipinas ay sa Pilipinas (现在,我们对世界的信息很明确:我们的是我们的信息)。” - Rappler.com